×

Překladatelská propedeutika AJ

Kurz seznamuje s modelem a postupy komplexní překladatelské analýzy výchozího textu (cizojazyčného a českého) v jeho kontextu. Cílem je rozvoj textově-analytické dovednosti s využitím komunikační kompetence v obou jazykově-kulturních oblastech a s aplikací osvojovaných teoretických poznatků. Na analýzu textu bude navazovat překlad krátkých textových úseků, o kterých budou probíhat diskuse v seminářích. <br> Základní model analýzy bude využívat především pojmů české funkční stylistiky, v případě literárního textu bude analýza využívat některých konceptů literární teorie. V kurzu se bude pracovat s texty, které reprezentují různé funkční styly; různé útvary, popřípadě druhy a žánry. Důraz je kladen na porozumění, interpretaci smyslu, makro- a mikrostrukturní analýzu, stylové dominanty, na pragmatiku textu; následně na identifikaci překladatelských problémů plynoucích z jazykových a kulturních rozdílů v konkrétním překladatelském kontextu.